本网站含有烟草内容,未成年人谢绝访问

烟业智汇

零售户在线

微薰

手机版

关键词位置: 栏目: 时间: 排序:
为您找到相关结果 733 篇
  • 大名鼎鼎的马杜罗是怎么来的?

    名满天下。什么是马杜罗?马杜罗,西班牙语Maduro,字面翻译就是“成熟”之意。起源于上世界90年代,当时浓郁型雪茄备受雪茄客的追捧
  • 古巴在西班牙发布帕特加斯2020年限量版“遗产”

    译者按:9月30日公众号曾经刊登《古巴帕特加斯限量版姗姗来迟》,新闻译自美国《雪茄爱好者》杂志。近期在古巴哈伯纳斯公司官网看见同一事件的新闻稿,翻译
  • 同样一个型号的雪茄,现在与过去完全不同

    过去的烟叶品种已经消失,例如以前古巴有一种叫做Pelo de oro的烟叶,这种烟叶可以翻译成金色的头发,以其独特的金色外观以及与像头发一样生长缓慢而著称。不过这种
  • 陈杰:不为繁华易匠心

    勤观察、善动脑、多实践,没有说明书就四处找外国资料自己翻译,没有设备图纸就自己动手画。  随着企业稳步发展,徐州卷烟厂对质量的把关越来越严格。他们大力弘扬工匠
  • 雪茄的致命诱惑

    看到土著人用棕榈叶将特别的烟味捆绑起来抽,他称其为Sikar,因此才有了Cigar一词。但是,把Cigar翻译成雪茄的人却是诗人徐志摩。据说,是
  • 烟草的冷知识来了

    ;一位盟军战俘回忆,他们常用香烟换取需要的生活用品,交易完成后还会向守卫递上一根作为“交易税”。香烟甚至成为战后盟军占领区黑市上唯一稳定的“货币”,一位英军翻译
  • 火花,迷你艺术品

    了6000多名关注者。  他们的帖子很有趣。火花上标注的少量文字多为生僻的捷克语、波兰语、俄语,Jane和Neal通常依靠谷歌翻译来做注解。有时觉得词不达意时,他们会在图片注释中
  • 阿坝州扎西德勒小卖部的“两代传承”

    。  她家世居马尔康市梭磨乡马塘村,外公曾在贵州精装师担任通司(即翻译),于1956年在松潘县毛尔盖平叛战役中牺牲。  当时因为没人能说清外公牺牲的真正原因,
  • 在清朝,女性抽烟是常事?

    ;,由烟草的英语单词“Tobaco”翻译而来。清代女诗人沈彩在《食烟草自哂》写到:“自疑身是谪仙姝,沆瀣琼浆果腹无。欲不食人间烟火,却餐一炷淡巴菰
  • 古时烟草的趣称,你听过几个?

    古、但不归、淡肉果等),由烟草的英语单词“Tobaco”翻译而来。同时,远古时期加勒比海地区的印第安人也将烟叶称作淡巴菰,所以这个称呼是沿用了其最初的名称