本网站含有烟草内容,未成年人谢绝访问

烟业智汇

零售户在线

微薰

手机版

您的位置:  首页 > 文化广角 > 烟草百科 > 正文

关于“烟草”的名与实

2012年08月08日 来源:烟草在线据网络编辑整理 作者:
A+ A

  中文的“菸”和“烟草”等词并非美洲烟草传入之后才有的。那么,是否在哥伦布发现新大陆之前,在中国境内就存在烟草这种植物呢?

  许占魁等《延绥镇志》(康熙十二年刻本)云:“盐茶及烟在今日皆服食之,不可缺一者矣……而烟则有菸字与蔫字之疑,又不见于本草、方书、药谱,将从何而取信哉?” 蔫,指花叶萎缩,与烟草无关;菸,则有不同的解释。虽然至今仍有不少人将“菸”和“烟”通用,但古语“菸”并非指烟草。宋玉(战国)《九辩》云:“叶菸虽而无色兮,权烦而交横。”此处“叶”,指树叶;“菸邑”,玉逸(汉)注为“颜容变易而苍黑”,朱熹(宋)注为“伤坏”。可见,古语菸与蔫同。赵翼(清)《陔余丛考》云说:“唐诗云,相思若烟草,似唐时已有服之者”。在唐宋诗词中,偶尔能见到“烟草”一词,但决不能同我们今天所说的烟草混为一谈。如陆游(宋)《剑南诗稿·小园》云说:“小园烟草接邻家,桑枯阴阴一径斜。卧读陶诗未经卷,又乘微风去锄瓜。”这里的烟草是指烟雾笼罩的草丛。

  宋词人贺铸在《青玉案》中也有过类似的描写:“试问闲悉都几许?一咱烟草,满城风絮,梅子黄时雨。”这里的烟草是喻广大众多之意。另一宋代词人周密有词不达意《一萼红》,也提到烟草一词云:“步深幽,正云黄云谈,雪意未全休。鉴曲寒沙,茂陵烟草,俯爷千古悠悠……”这里的“茂陵烟草”是说汉武帝陵如今是烟雾迷茫,杂草丛生。可见古汉词“烟草”一词有烟和草的两重含义,并非今天吸用的烟草。类似的情况还有:如诏人黄滔《景阳井赋》:“台城破兮烟草春,旧井湛戈壁苔藓新”;明人陈子龙《春郊》诗:“娱情向烟草,极眺心悠悠。”又如提到“烟叶”的:白居易《令狐相公栽竹》诗:“烟叶朦胧侵夜色,风枝萧疯欲秋声”;唐人钱起《蓝上采石芥寄前李明府》诗:“字号溪烟叶小,覆石雪花舒”等。这些“烟草”、“烟叶”都是与烟花、烟波、烟柳、烟云、烟尘等等相类似的词语。

  在美洲烟草传入中国之前,中文真正谈及烟草的书有《滇南本草》。该书原著为明代蓝茂,成书年代大约在十四世纪七十年代。书云:野烟,一名小草,味辛麻性温有大毒,治热毒、疗疮、痈疽、搭背、无名肿毒、一切恶疮。考注:野烟食之令人烦,不知人事,发晕,走动一二时晨后出汗,人当照旧,勿惊,此药之恶烈也。这里所说的野烟,当指烟草无疑。然《滇南本草》版本甚多,后人增补分量很大,关于野烟的记载,英尺非出自蓝茂原著。

  在中国境内是否存在作为药草的野烟种,这是一个需要进一步研究的问题。不过,野生烟草在世界许多地方都有发展,已知的有66种,而被人们作为吸用烟草栽培的只有红花烟草和黄花烟草两种。所以野生烟草的存在与吸用烟草的传入以及吸烟习惯的形成不能混为一谈。这样,烟草原产美洲是比较公认的说法。至于有人认为远在冰川时期亚洲同北美洲相连,后来烟草从中国传到了阿拉斯加,然后传到南美洲,这种廉洁还缺乏足够的证据。

  同世界各国一样,在烟草传入的最初阶段,我国按其音译称烟草为“谈芭菰”、“淡芭姑”、“丹白桂”、“檐不归”、“打姆巴古”等。当然也有人给烟草取中国名,如“相思草”、“淡肉果”、“金丝醺”、“烟酒”、“干酒”,后来,逐渐统一称之为烟草。

热文榜

红云红河集团 合力图强 和谐致远
更多

视频

更多

专题

分享到微信朋友圈×
打开微信,点击底部的“发现”,
使用“扫一扫”即可将网页分享至朋友圈。