烟草在线据《国际财经时报》报道编译 尽管卷烟上有健康警告而且价格在上涨,但是现在吸烟的人比以往任何时候都多。在1980年,4.453万亿支卷烟灰飞烟灭了,在2010年增加到了6.319万亿。到2020年,你会发现世界上有近70亿个乱丢的烟头垃圾。
从尼古丁上瘾上看,亚洲和澳大利亚位于表格的最上端,目前这里吸食了全球57%的卷烟。
在第九版丹·史密斯的世界图册中的许多令人感兴趣的事实中,暴露了这些令人震惊的统计数字。
在其他地方,这本书报告,在2011年,尽管生活在世界上最富有的国家之一,19%的美国人说他们无法养活他们的家庭。与此同时,尽管自1990年以来其国民总收入上升了450%,但是印度20%的人口仍然营养不良。
一个更加令人震惊的披露事实是,有25亿人每天的生活费不到1.25英镑,占到了全球人口的三分之一。
按人口计算,中国仍是最大的国家,在其9596960平方公里上,居住了13.41亿人。很多人加入军队,中国拥有世界上最大军队的称号。
印度拥有世界上第二大人口,为12.25亿,紧随其后的是美国,为3.1亿人。在过去几个世纪里,我们如何生活以及在哪里生活也发生了显著的改变。2012年,世界上51%的人口居住在城市。在1800年,只有3%。
据估计,超过70亿人生活在这个星球上。每天,大约20万新婴儿出生,每分钟有140个新生儿出生。
一整年,约有8000万人出生,专家预测,到2050年,将有90多亿人在生活在地球上。
第一大宗教是基督教,拥有超过16亿的教徒,而伊斯兰教落后的不是很远,有13亿左右。世界上有9.5亿的印度教徒和近5亿的佛教徒。
用一些可怕的统计数据来证明我们完了,不如看一下在2000-2011年之间全球债务的数量增长了140%的事实。
就流血事件而言,在1990年和2010年之间,亚洲以50场战争居首,而在非洲有37次战争,在中东有15次战争。
大多数的联合国维和人员来自孟加拉国、印度、尼泊尔、巴基斯坦和斯里兰卡,南亚国家提供总计33%的维和人员。
据估计有13万亿英镑的资产合法躲在避税天堂,而非法逃税造成了1.8万亿英镑的税收流失。这个证据似乎支持了贫富差距不断扩大的人的信念。
一些好消息是世界上20%的议员是女性。然而,这自1945年以来仅增长了3%。
World Atlas: More People Smoking Cigarettes than Ever Before
There are more people smoking now than ever before, despite health warnings and the rising price of cigarettes. In 1980, 4,453 billion cigarettes went up in smoke, which increased to 6,319 billion in 2010. By 2020, you can expect to find nearly seven billion cigarette ends littering the world.
Top of the charts in terms of nicotine addiction are Asia and Australia, which is where 57 percent of cigarettes are smoked today.
These alarming statistics are among many of the intriguing facts laid bare in the ninth edition of Dan Smith's The State of the World Atlas.
Elsewhere, the book reports that 19 percent of Americans say they could not feed their families in 2011, despite living in one of the world's richest countries. Meanwhile, 20 percent of India's population remains undernourished, despite its Gross National Income rising by 450 percent since 1990.
An even more shocking revelation is that 2.5 billion people live on less than £1.25 a day, which represents one in three of the global population.
In terms of population, China is still the biggest, with 1,341 million people inhabiting its 9,596,960 sq km. Plenty are drafted into the military, with China holding the title for the world's largest army.
India has the second largest population, with 1,225 million, followed by the USA at 310 million. How and where we live has also changed considerably over the centuries. In 2012, 51 percent of the world's population lived in cities. In 1800, just 3 percent did.
According to estimates, more than seven billion people live on our planet. Each day, some 200,000 new babies are born, that's 140 new people per minute.
Over an entire year, about 80 million humans are born and experts predict that more than nine billion people will be living on Earth by 2050.
The number one religion is Christianity, with over 1.6 billion, while Islam isn't far behind at around 1.3 billion. There are 950 million Hindus in the world and nearly 500 million Buddhists.
For some scary stats and to prove we're all doomed, look no further than the fact that the amount of global debt grew by 140 percent between 2000-2011.
In terms of bloodshed, Asia racked up 50 wars between 1990 and 2010, while there were 37 in Africa and 15 in the Middle East.
The majority of UN peacekeepers hail from Bangladesh, India, Nepal, Pakistan and Sri Lanka, with South Asian countries providing a total of 33 percent.
There's an estimated £13 trillion of assets legally held in tax havens and £1.8 trillion in revenue that's lost to illegal tax evasion. This evidence seems to support the case for those who believe in the growing divide between rich and poor.
For some good news, 20 percent of the world's MPs are women. However, this is a mere 3 percent rise since 1945. Enditem
廉心清风 筑未来沐黔烟 贵州烟草商业廉洁文化建设专题