烟草在线据《国际烟草杂志》报道编译 在一封签署日期为2012年2月16日的信中,亚洲烟草控制联盟(SEATCA)敦促美国总统奥巴马将烟草置于制定中的跨太平洋合作协议(APP)之外。
奥巴马在2011年11月宣称,他认为这个自由贸易协议将会推进美国对一个他说代表着全球贸易40%以上的地区的出口。
亚洲烟草控制联盟希望确保烟草不在增长的出口产品之列。亚洲烟草控制联盟在信中说,“拥有自由公平的贸易还不够,我们还需要安全的贸易,可烟草交易就不是安全的贸易。我们请求您将烟草排除在跨太平洋合作协议之外。”
跨太平洋合作协议将削减美国、澳大利亚、文莱、智利、马来西亚、新西兰、秘鲁、新加坡和越南这九个国家间的贸易壁垒,以鼓励亚太地区的经济一体化。
一些经济学家指出,不断增长的卷烟消费与比较自由的贸易联系在一起,对此前市场可能被更多地给予保护的中低收入国家造成的影响最大。2000年代表世界银行发表的《发展中国家的烟草控制》一书的作者认为,在各国的烟草市场开放之后,美国卷烟的市场份额急剧增长。
在信中,跨太平洋合作协议的理事Bungon Ritthiphakdee指出了同样的发展趋势。她写道:“在20世纪80年代,美国政府通过贸易代表处打开了亚洲市场,导致了亚洲的烟草使用出现增长。我们不希望美国烟草贸易可能对亚洲产生的影响再次重复。”
SEATCA wants tobacco out of TPP
Tobacco Journal
20 Feb 2012
In a letter dated 16 February 2012 the Southeast Asia Tobacco Control Alliance (SEATCA) urged American President Obama to keep tobacco out of the developing Trans-Pacific Partnership (TPP) Agreement.
Obama announced in November of 2011 that he thought the free trade agreement would boost American exports to a region that he said represented more than 40 per cent of global trade.
SEATCA wants to make sure that tobacco is not among the increasing flow of exports. In its letter SEATCA said it is "not enough to have free and fair trade, we need safe trade too and the tobacco business is not a safe trade. We are appealing to you to carve out tobacco from the TPP."
The TPP would reduce trade barriers between 9 countries – the United States, Australia, Brunei Darussalam, Chile, Malaysia, New Zealand, Peru, Singapore and Vietnam – to encourage economic integration in the Asia-Pacific.
Some economists have pointed out that rising cigarette consumption had been linked to freer trade, with the biggest impact on low - and middle-income countries whose markets may have been more protected previously. Authors of the book Tobacco Control in Developing Countries, which was published in 2000 on behalf of the World Bank, found that after countries' tobacco markets were open, the market share of US cigarettes rose sharply.
In the letter, SEATCA Director Bungon Ritthiphakdee pointed out the same trend. "In the 1980s the US government through the Trade Representative Office priced open Asian markets which resulted in tobacco use increasing in Asia," she wrote. "We do not want a repeat performance of the US tobacco business might upon Asia."
廉心清风 筑未来沐黔烟 贵州烟草商业廉洁文化建设专题